Aucune traduction exact pour تَدَهْوُرٌ عَقْلِيّ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe تَدَهْوُرٌ عَقْلِيّ

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • En plus de cela, son esprit s'est détérioré en l'espace de quelques semaines.
    بكل المقاييس ، تدهور عقله .في غضون أسابيع
  • Ce qui vous mènera à une sérieuse aliénation.
    من المحتمل أن يؤدي إلى تدهور عقلي خطير
  • La requérante a également présenté un certificat médical établi par un psychologue, le 22 mai 2001, indiquant que son état mental s'était détérioré, qu'elle souffrait d'insomnie, de nausées, qu'elle vomissait et qu'elle avait des sueurs froides, des difficultés à se concentrer et à parler, des accès de faiblesse et de vives réminiscences du viol qu'elle avait subi.
    وقدمت أيضا شهادة طبية من طبيب نفساني مؤرخة 22 أيار/مايو 2001 تبين تدهور حالتها العقلية وأنها تعاني من الأرق، والغثيان، والتقيؤ، وتصبب العرق البارد، وصعوبات في التركيز والكلام، والإرهاق، وتداعي ذكريات قوية تتعلق بعملية الاغتصاب.
  • 2.9 Comme pièces jointes à ses nouvelles demandes de permis de résidence fondées sur des motifs humanitaires déposées le 20 mai et le 1er juillet 2002, la requérante a soumis d'autres certificats médicaux attestant la détérioration de sa santé mentale et de celle de sa fille.
    2-9 وقدمت صاحبة الشكوى في 20 أيار/مايو و1 تموز/يوليه 2002 طلبين جديدين للحصول على تصريح إقامة على أساس إنساني، وأرفقت بهما أدلة طبية إضافية تثبت أنها وابنتها تعانيان من تدهور حالتهما العقلية.
  • 8.3 En ce qui concerne la nature potentiellement arbitraire de l'internement de l'auteur, le Comité considère que l'argument de l'État partie selon lequel l'auteur a été reconnue, conformément à la loi, comme souffrant d'une détérioration de son état de santé mentale et comme ne pouvant pas subvenir à ses besoins élémentaires est difficilement compatible avec un autre de ses arguments, selon lequel elle serait, dans le même temps, juridiquement capable d'agir en son nom propre.
    8-3 وفيما يتعلق بالطابع التعسفي المحتمل لإيداع صاحبة البلاغ، تجد اللجنة صعوبة في التوفيق بين رأي الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ تعاني طبقاً للتعريف الوارد في قانون حماية الصحة العقلية من تدهور في الصحة العقلية وعدم القدرة على تلبية احتياجاتها الأساسية، وأنها في الوقت ذاته، قادرة قانوناً على تمثيل نفسها.
  • À l'appui de sa demande, la sœur de l'auteur avait fourni un certificat médical délivré par un psychiatre, qui déclarait que le fait de ne pas interner l'auteur induirait une grave détérioration de sa santé mentale, tout en confirmant aussi qu'un tel traitement contribuerait à améliorer sa santé mentale.
    وقدمت أخت صاحبة البلاغ، دعماً لطلبها، شهادة طبية صادرة عن طبيب نفساني، تشير إلى أن عدم إيداع صاحبة البلاغ في مؤسسة للطب النفساني سيؤدي إلى تدهور كبير في صحتها العقلية.